Holland - Part 2 in Babelfish Dutch
(Babelfish translations are often hilarious, so for our Dutch friends, here's the post below after a babelfish translation)
Nadat wij binnen geregeld aan onze hotelruimte in Amsterdam werden en een beetje rustten, beslisten wij te gaan krijgen in een klein middag sightseeing. In Amsterdam van absoluut moeten-doe activiteiten is de kanaalrondvaart van de stad. Amsterdam heeft overal kanalen en zij allen worden als spokes van een wiel met de hub opgemaakt die het centrale station is. De boten van de kanaalreis zijn lang, smal, en laag, zodat zullen zij onder de bruggen passen en zullen de smallere kanalen verslaan. Het manoeuvreren van één van die lange smalle boten door de kanalen en het maken van negentig gradendraaien met slechts een paar voeten aan reserveonderdelen namen sommige eerder indrukwekkende boot behandelende vaardigheden, zelfs gebruikend de boog-stuwraketten.
Er waren veel overal de boten van de kanaalcruise.
Als u ooit aan Amsterdam wordt, zorg ervoor u één van de kanaalrondvaarten neemt. Het is één van de beste manieren om een gevoel voor de plaats te krijgen. Een andere moet enkel weggaan en te voet wandelen rond. Wij deden wat van dat. ook, en ik zal beelden van de straatscènes in de volgende post hebben.
-- eind van deel 2 --
Etiketten: Holland
Labels: Holland
1 Comments:
Har har! A nice piece of work, MrC. It is hilarious indeed! The dutch grammar is completely ignored, making "beijing english" senteces! The funny part is: being a Amsterdam citizen for 12 years, I never took a canal tour. Seems like this has to go to my ToDo-list...
Post a Comment
<< Home